ΤΑ ΑΝΩΝΥΜΑ, ΥΒΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΣΧΕΤΑ ΜΕ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ ΣΧΟΛΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΝΤΑΙ

Τελευταία Νέα του "Αντιαιρετικός"

Ευχαριστούμε όλες και όλους εσάς που επισκέπτεστε το ιστολόγιο μας ... Διαβάστε την καινούργια σελίδα μας "Απάνθισμα Πατερικών Κειμένων" ...ΤΑ ΑΝΩΝΥΜΑ, ΥΒΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΣΧΕΤΑ ΜΕ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ ΣΧΟΛΙΑ ΔΕΝ ΘΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΝΤΑΙ

27 Νοε 2011

Η ΧΡΗΣΗ ΔΑΙΜΟΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΤΗΣ ΚΑΙΝΗΣ ΔΙΑΘΗΚΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΜΑΡΤΥΡΕΣ ΤΟΥ ΙΕΧΩΒΑ


Οργάνωση των Μαρτύρων του Ιεχωβά «Σκοπιά». «Πιστός και φρόνιμος δούλος του Θεού ή του Διαβόλου;»
       Είναι γνωστό πως ο μεγάλος μας ζωγράφος Γιάννης Τσαρούχης είπε μια «ατάκα» η οποία έχει μείνει πλέον ιστορική και που έγινε το σήμα κατατεθέν των Νεοελλήνων: «Στην Ελλάδα είσαι ότι δηλώσεις». Έτσι και η Οργάνωση των Μαρτύρων του Ιεχωβά «Σκοπιά», ζηλεύοντας λίγη από τη δόξα του Τσαρούχη, αυτοπροσδιορίζεται δηλώνοντας, πως είναι ο «πιστός και φρόνιμος δούλος του Θεού» ο οποίος δίνει τη κατάλληλη τροφή(διδασκαλία) στα πλήθη των  οπαδών της, προσαρμόζοντας στο πρόσωπό της το χωρίο από το κατά Ματθαίο Ευαγγέλιο 24:45.     
Βέβαια ας μας επιτρέψει εμάς η «Σκοπιά» να διαφωνήσουμε επειδή έχουμε διαφορετική γνώμη. Για «πιστό και φρόνιμο δούλο του Θεού» λίγο δύσκολο το βλέπουμε να είναι. Όμως για «πιστό και φρόνιμο δούλο του Διαβόλου» δεν έχουμε καμιά αντίρρηση. Γιατί επί δεκάδες χρόνια τώρα, μόνο υγιεινή τροφή(διδασκαλία) δεν δίνει στα πλήθη των  οπαδών της, αλλά σάπια και μολυσμένη, αφού κάθε λίγο και λιγάκι την αλλάζει με υποτιθέμενη υγιεινή, η οποία δυστυχώς αποδεικνύεται και πάλι μολυσμένη. Και μόνο, πως τον τίτλο του «πιστού και φρόνιμου δούλου του Θεού», που σήμερα τον αποδίδει στον εαυτό της, τον απέδιδε για πάνω από 30 χρόνια στον ιδρυτή της και πρώτο πρόεδρο της «Εταιρίας», Κάρολο Ρώσσελ, αποδεικνύει του λόγου το αληθές.
Αλλά δεν είναι  μόνο αυτό. Γιατί το ότι είναι «πιστός και φρόνιμος δούλος του Διαβόλου» το αποδεικνύει και το εξής γεγονός. Πως επί χρόνια χρησιμοποιούσε μετάφραση της Καινής Διαθήκης εν γνώσει της που είχε γίνει κάτω από την επίδραση των δαιμόνων!  ...
Όμως ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή, για να αποδείξουμε την αλήθεια του ισχυρισμού μας, να μην μας πούνε κιόλας οι Μάρτυρες του Ιεχωβά πως … κατηγορούμε την Οργάνωσή τους! Ξεκινάμε με το χωρίο της Καινής Διαθήκης από το κατά Ματθαίο Ευαγγέλιο 27:51 – 53. Το παραθέτουμε ευθύς αμέσως στα Αρχαία Ελληνικά πρώτα και μετά στα Νέα Ελληνικά για να μην υπάρξει καμιά ένσταση περί αλλοιώσεως και παρανοήσεως. Μάλιστα για να είμαστε ακριβοδίκαιοι απέναντι στους Μάρτυρες του Ιεχωβά η παράθεσή του στα Αρχαία Ελληνικά γίνεται από το κείμενο των Γουέστκοτ και Χόρτ (Westcott/Hort)[1], στο οποίο ως γνωστό βασίζεται η μετάφραση της Καινής Διαθήκης των Μαρτύρων του Ιεχωβά, η αποκαλούμενη ως Μετάφραση του Νέου Κόσμου (ΜΝΚ):    
«Και ιδού το καταπέτασμα του ναού εσχίσθη [απ’] άνωθεν έως κάτω εις δύο και η γη εσείσθη και αι πέτραι εσχίσθησαν,
και τα μνημεία ανεώχθησαν και πολλά σώματα των κεκοιμημένων αγίων ηγέρθησαν, και εξελθόντες εκ των μνημείων μετά την έγερσιν αυτού εισήλθον εις την αγίαν πόλιν και ενεφανίσθησαν πολλοίς.»
Και η μετάφρασή του στα Νεοελληνικά που προσπαθήσαμε όσο το δυνατόν να είναι κατά λέξη. Κάθε ένσταση δεκτή περί κακομεταφράσεως:
«Και να το καταπέτασμα του ναού σκίσθηκε σε δύο κομμάτια από πάνω έως κάτω, και η γη σείσθηκε και οι πέτρες σκίστηκαν και τα μνήματα άνοιξαν και πολλά σώματα των πεθαμένων αγίων σηκώθηκαν (αναστήθηκαν), και όταν βγήκαν από τα μνήματα μετά την ανάστασή του μπήκαν στην αγία πόλη και παρουσιάσθηκαν σε πολλούς.»
Και ερχόμαστε τώρα στη «Σκοπιά» της 1 Οκτωβρίου, 1976, σελίδα 588. Εκεί έχει ένα άρθρο που αναφέρεται σε ένα σεισμό που είχε γίνει στην Γουατεμάλα και έγινε η αιτία να ξεσκεπαστούν φέρετρα ανθρώπων που είχαν πεθάνει από χρόνια. Και συνδυάζει αυτό το γεγονός με τα γεγονότα που περιγράφονται στο παραπάνω χωρίο του Ματθαίου. Και συνεχίζει:
«Μια αφήγησις της Αγίας Γραφής, μεταφρασμένη από τον Γιοχάννες Γκραίμπερ, λέγει ότι όταν ο Ιησούς απέθανε, ‘η γη εσείσθη και οι βράχοι εσχίσθηκαν, και τα μνημεία ηνοίχθησαν και πολλά σώματα των κεκοιμημένων ανέστησαν. ούτω έγιναν ορατά από πολλούς διερχόμενους από εκείνον τον τόπο κατά την επιστροφή τους στην πόλι. Έτσι, αντί να ήταν μια ανάστασις, καθώς υπονοούν μερικές μεταφράσεις της Αγίας Γραφής, φαίνεται ότι απλώς πτώματα είχαν εκτεθή σε κοινή θέα, όπως ακριβώς συνέβη στην Γουατεμάλα. Ματθ. Κζ΄ 51 – 53»:

«Σκοπιά» 1 Οκτωβρίου, 1976, σελίδα 588: Παραχάραξη από τη «Σκοπιά» ευαγγελικού χωρίου, επικαλούμενη τη μετάφραση του Γιοχάννες Γκραίμπερ
 
Για όσους δεν κατάλαβαν η «Σκοπιά» κακοποιώντας το χωρίο του Ματθαίου, επικαλούμενη βέβαια γι’ αυτό μια μετάφραση, προσπαθεί να εξαπατήσει τον αναγνώστη για να καταλήξει στο επιθυμητό γι’ αυτή συμπέρασμα, πως δηλαδή δεν αναστήθηκαν τα σώματα των αγίων, αλλά κάποια πτώματα εξαιτίας του σεισμού εκτέθηκαν σε κοινή θέα!!
Και το λέμε αυτό γιατί αυτή άλλα γράφει, και το κανονικό χωρίο του Ματθαίου άλλα. Προσέξτε λοιπόν την απόπειρα εξαπάτησης εκ μέρους της «Σκοπιάς». Γράφει: «Έτσι, αντί να ήταν μια ανάστασις, καθώς υπονοούν μερικές μεταφράσεις της Αγίας Γραφής, φαίνεται ότι απλώς πτώματα είχαν εκτεθή σε κοινή θέα, όπως ακριβώς συνέβη στην Γουατεμάλα Ματθ. Κζ΄ 51 – 53».
Μα την ΑΝΑΣΤΑΣΗ των πεθαμένων σωμάτων των αγίων δεν το υπονοούν κάποιες μεταφράσεις της Αγίας Γραφής αλλά ΤΟ ΙΔΙΟ ΤΟ ΓΝΗΣΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΓΡΑΦΗΣ!! και μάλιστα αυτό που χρησιμοποιεί η ίδια η «Σκοπιά»  στην δικιά της την Καινή Διαθήκη.
Και αυτό δεν είναι άλλο από το κείμενο των Γουέστκοτ και Χόρτ (Westcott/Hort), όπως έχουμε πει και πιο πάνω. Ας δούμε λοιπόν μια ακόμη φορά τι λέει το γνήσιο κείμενο της Αγίας Γραφής για το επίμαχο ζήτημα, της ανάστασης δηλαδή ή μη των πεθαμένων σωμάτων των αγίων, και τι το παραποιημένο κείμενο που επικαλείται η «Σκοπιά» για να φανεί για πολλοστή φορά η προσπάθεια εξαπάτησης εκ μέρους της.
Αρχίζουμε με το παραποιημένο κείμενο που επικαλείται η «Σκοπιά»:   
«‘η γη εσείσθη και οι βράχοι εσχίσθηκαν, και τα μνημεία ηνοίχθησαν και πολλά σώματα των κεκοιμημένων ανέστησαν. ούτω έγιναν ορατά από πολλούς διερχόμενους από εκείνον τον τόπο κατά την επιστροφή τους στην πόλι.»
Συνεχίζουμε με το γνήσιο κείμενο της Αγίας Γραφής:
«και η γη εσείσθη και αι πέτραι εσχίσθησαν,
και τα μνημεία ανεώχθησαν και πολλά σώματα των κεκοιμημένων αγίων ηγέρθησαν, και εξελθόντες εκ των μνημείων μετά την έγερσιν αυτού εισήλθον εις την αγίαν πόλιν και ενεφανίσθησαν πολλοίς.»
Το παραθέτουμε και σε μετάφραση το γνήσιο κείμενο της Αγίας Γραφής:
«και η γη σείσθηκε και οι πέτρες σκίστηκαν και τα μνήματα άνοιξαν και πολλά σώματα των πεθαμένων αγίων σηκώθηκαν (αναστήθηκαν), και όταν βγήκαν από τα μνήματα μετά την ανάστασή του μπήκαν στην αγία πόλη και παρουσιάσθηκαν σε πολλούς.»
Συγκρίνοντας λοιπόν τα κείμενα που παραθέσαμε φαίνεται αμέσως η απάτη της «Σκοπιάς». Γιατί ναι μεν και τα δύο κείμενα – της «Σκοπιάς» και το γνήσιο κείμενο της Αγίας Γραφής – συμφωνούν πως έγινε ανάσταση (σήκωμα) των πεθαμένων σωμάτων, αλλά διαφοροποιούνται και ως προς το είδος των σωμάτων αυτών, αλλά και από κει και κάτω. Διότι τον μεν γνήσιο κείμενο της Αγίας Γραφής γράφει πως τα σώματα αυτά ανήκανε σε αγίους, ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΑΝΑΣΤΗΜΕΝΟΙ ΑΥΤΟΙ ΑΓΙΟΙ ΒΓΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΑ ΜΝΗΜΑΤΑ μετά την ανάσταση του Χριστού ΚΑΙ ΠΗΓΑΝ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ (Ιερουσαλήμ), ΟΠΟΥ ΤΟΥΣ ΕΙΔΑΝ ΠΟΛΛΟΙ, ενώ το παραποιημένο κείμενο που επικαλείται η «Σκοπιά» γράφει άλλα αντί άλλων, κοινώς «από την πόλη έρχομαι και στην κορφή κανέλλα»! Ότι ΤΑ ΣΩΜΑΤΑ ΑΥΤΑ ΔΕΝ ΑΝΗΚΑΝΕ ΣΕ ΑΓΙΟΥΣ, ΠΑΡΕΜΕΙΝΑΝ ΠΤΩΜΑΤΑ ΚΑΙ  ΕΓΙΝΑΝ ΟΡΑΤΑ ΑΠΟ ΠΟΛΛΟΥΣ ΔΙΕΡΧΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΟΝ ΤΟΝ ΤΟΠΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ!!!  
Συνοψίζοντας λοιπόν όλα τα παραπάνω για να γίνουμε τελείως μα τελείως κατανοητοί, η «Σκοπιά» πλαστογραφώντας παντελώς την Αγία Γραφή, υποστηρίζει πως δεν αναστήθηκαν οι άγιοι, ούτε πήγαν και εμφανίστηκαν στην Ιερουσαλήμ, αλλά απλώς κάποια πτώματα φάνηκαν λόγω του σεισμού και πως τα εκτεθειμένα αυτά πτώματα τα είδαν κάποιοι περαστικοί!   
Και τα στηρίζει όλα αυτά στη μετάφραση του Γιοχάννες Γκραίμπερ. Αλλά ποιος είναι αυτός ο Γιοχάννες Γκραίμπερ; Θα αφήσουμε τη «Σκοπιά» να απαντήσει επ’ αυτού.
Έτσι στο περιοδικό «Σκοπιά» της 1 Αυγούστου, 1983, σελίδα 31, της τέθηκε η ερώτηση από κάποιο αναγνώστη γιατί δεν χρησιμοποιεί πλέον την μετάφραση του Γιοχάννες Γκραίμπερ. Και απαντάει:
«Αυτή η μετάφραση είχε χρησιμοποιηθεί μερικές φορές για να υποστηρίζει την απόδοση των εδαφίων Ματθ. Κζ΄ 52 – 53 και Ιωάννης α΄ 1, όπως αποδίδονται στην Μετάφραση Νέου Κόσμου…. Αλλά όπως φαίνεται από τον πρόλογο στην έκδοση 1980 της «Καινής Διαθήκης» από τον Γιοχάννες Γκραίμπερ, αυτός ο μεταφραστής βασίστηκε στον κόσμο των πνευμάτων του Θεού.»
Και καταλήγει η «Σκοπιά»:
«Η «Σκοπιά» δεν θεώρησε κατάλληλο να χρησιμοποιεί μια μετάφραση που έχει τόσο στενή σχέση με τον πνευματισμό [2] (Δευτερ. Ιη΄ 10 – 12)»:

«Σκοπιά» 1 Αυγούστου, 1983, σελίδα 31: Η «Σκοπιά» έπαψε να χρησιμοποιεί την μετάφραση του Γιοχάννες Γκραίμπερ επειδή έγινε κάτω από την επίδραση των δαιμόνων

Για όσους πιθανόν δεν κατάλαβαν, η Σκοπιά ισχυρίζεται εδώ, πως χρησιμοποιούσε μια μετάφραση της Καινής Διαθήκης που είχε γίνει υπό την επήρεια των δαιμόνων, εν αγνοία της όμως!!!!
Να την πιστέψουμε; Λέει αλήθεια η «Σκοπιά» και εμείς την κακολογούμε;
Κατά την προσφιλή μας τακτική θα αφήσουμε την ίδια να απαντήσει.
Ας μπούμε λοιπόν σε μια «χρονομηχανή» και ας πάμε στο παρελθόν, στο έτος 1956. Ας πάρουμε στα χέρια μας τη «Σκοπιά» της 1 Ιουνίου, 1956, σελίδα 169, να δούμε τι είναι γραμμένο εκεί. Διαβάζουμε λοιπόν το εξής:
«Ο Ιωάννης Γκραίμπερ λέγει στον πρόλογο της μεταφράσεως του, της Καινής Διαθήκης, που εξεδόθη το 1937»
Και συνεχίζει παρακάτω η Σκοπιά:
«Στον πρόλογο του ανωτέρω βιβλίου του ο πρώην ιερεύς Γκραίμπερ λέγει: ‘Το πιο σημαντικό πνευματιστικό βιβλίο είναι η Γραφή’. Κάτω από αυτή την εντύπωση ο Γκραίμπερ προσπαθεί να κάνει την μετάφρασή της Καινής Διαθήκης του να έχει χαρακτήρα πολύ πνευματιστικό»:

«Σκοπιά» 1 Ιουνίου, 1956, σελίδα 169: Από το 1956 γνώριζε η «Σκοπιά» πως η μετάφραση του Γιοχάννες Γκραίμπερ είχε γίνει κάτω από την επίδραση των δαιμόνων!

Δηλαδή η «Σκοπιά» από το 1956 ΓΝΩΡΙΖΕ πως η μετάφραση του Γκραίμπερ είχε γίνει κάτω από την επήρεια των δαιμόνων, αφού εκτός των άλλων, η ίδια δηλώνει πως η Καινή Διαθήκη του, είχε χαρακτήρα πνευματιστικό [3] δηλ. δαιμονικό.
Συνεπώς αποδεικνύεται η «Σκοπιά»  και ψεύτρα και υπηρέτης του διαβόλου!
Όσον αφορά τώρα αν η «Σκοπιά»  πρέπει να ονομάζεται «πιστός και φρόνιμος δούλος του Θεού» ή «πιστός και φρόνιμος δούλος του διαβόλου» αφήνουμε σ’ εσένα αγαπητέ αναγνώστη να το κρίνεις αυτό.
 
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
[1] Μπ. Φ. Γουέστκοτ και Φ. Τζ. Α. Χορτ. Βιβλικοί ερευνητές του 19ου αιώνα που το 1881 εξέδωσαν την Καινή Διαθήκη βασισμένοι στα υπάρχοντα χειρόγραφα που διασώθηκαν από την αρχή του Χριστιανισμού. Το κείμενο της Καινής Διαθήκης τους υπάρχει στην παρακάτω διεύθυνση: http://whdc.biblos.com/
[2] Πνευματισμός: Το να έρχεται κάποιος σε επαφή με τα πονηρά πνεύματα, είτε άμεσα είτε μέσω κάποιου ανθρώπινου μέσου. Ο πνευματισμός φέρνει το άτομο υπό την επιρροή των δαιμόνων. Η αγία Γραφή μας προειδοποιεί να παραμένουμε μακριά από κάθε ενέργεια που συνδέεται με τον πνευματισμό-Γαλάτες 5:19 – 21, Αποκάλυψη 21:8 (Βιβλίο Μαρτύρων του Ιεχωβά «Μπορείτε να ζείτε», σελίδα 95) 
[3] Πνευματιστικό: Ο αναφερόμενος στον πνευματισμό. (Ελληνικό Λεξικό, Τεγόπουλος – Φυτράκης) 
 
 
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσοχή! Χωρίς όνομα ή κάποιο ψευδώνυμο δεν γίνεται δημοσίευση σχολίου. Επίσης δεν πρέπει να είναι υβριστικό και άσχετο με το θέμα του άρθρου.

11 σχόλια:

Ἐρευνητὴς είπε...

Συγχαρητήρια για το άρθρο σας.

Κοσμάς είπε...

.

Αγαπητέ αδελφέ εν Χριστώ, και πολυαγαπημένε μου φίλε, χαίρε.

Η Αγία Τριάς άλλη μια φορά σε άγγιξε δια να πολεμήσεις την εωσφορική αίρεση, μέσα από το καταπληκτικό αυτό άρθρο σου.

Χαίρομαι που έχω την χαρά και την τιμή να σε ονομάζω και να σε αποκαλώ φίλο μου.

Αποτελείς φωτεινό παράδειγμα μέσα εις την έρημο του διαδικτύου, και εύχομαι ο Κύριος να σε ενδυναμώνει συνεχώς, εις το Θεάρεστο έργο το οποίο επιτελείς με ζήλο Χριστού και αυταπάρνηση.

Όπως πάντοτε, θα εξακολουθώ να βρίσκομαι στο πλευρό σου, σύντροφος και συναγωνιστής, εις το αντιαιρετικό έργο, κατά των αιρέσεων και πλανών, και κυρίως, κατά της αντίχριστης σέκτας των αυτοαποκαλούμενων ΅Μαρτύρων του Ιεχωβά΅.

Ζούμε, υπάρχουμε, και αναπνέουμε, δια την θέληση Της Αγίας Τριάδος, και δεν θα διστάσουμε να αποθάνουμε δια την Ορθόδοξη πίστη των Αγίων πατέρων μας.

Τα θερμότερα συγχαρητήρια για το καταπληκτικό αυτό άρθρο σου.

Ο Κύριος να σε ευλογεί πάντοτε.

Ο εν Χριστώ αδελφός σου

Κοσμάς.

.

Ανώνυμος είπε...

Εξαιρετική έρευνα με εκπληκτικό και αποκαλυπτικό αποτέλεσμα! Τα βλέπουν άραγε αυτά τα ταλαίπωρα θύματα της οργάνωσης;

[ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ]

ομαδα ελληνοκυπριος πατριωτης είπε...

γεια σας. δεν εχουμε ξανασχολιασει εδω σαν ομαδα.ειμαστε μια ομαδα εξι νεαρων που γραφουμε σε ενα ιστολογιο.ενα απο μας ειναι απο καιρο αναγνωστης σας. θα θελαμε να σας ρωτησουμε αν ξερετε απο που να μαθουμε για την παρουσια των μαρτυρων εδω στην κυπρο?γνωριζουμε που βρισκονται καποιες αιθουσες....βασιλειας εδω αλλα θα θελαμε να κανουμε μια καταγραφη της δραστηριοτητας τους εδω.αν γνωριζετε καποιον τεως μαρτυρα νας μας προτεινει καποια ιστοσελιδα η καποιο προσωπο να μας δωσει πληροφοριες θα ηταν πολυ καλο. ελπιζουμε και οι εξι να απελευθερωσετε οσο τον δυνατον περισσοτερο κοσμο απο τις αιρεσεις.θα θελαμε ομως να προσευχηθειτε ολοι εδω για μας στην κυπρο,.ειμαστε ολοι ανεργοι και οπως βλεπουμε τα πραγματα συντομα θα σας κανουμε παρεα στο φιλολαικο δντ.εσας σας ακουσει περισσοτερο ο υψιστος.εμεις ειμαστε νεοι και αμαρτωλοι

Ανώνυμος είπε...

Κύριε Χρήστο, καλησπέρα.

Δεν θα πω ούτε συγχαρητήρια, ούτε μπράβο, ούτε τίποτα διότι ό,τι κι αν πω από αυτά θα είναι πάρα πολύ λίγο για να εκφραστεί ο θαυμασμός μου για το έργο σας.

Αν με τόσες αποδείξεις που παραθέτετε στο σπουδαίο και ίσως το κορυφαίο πλέον ιστολόγιό σας που υπάρχει αυτή τη στιγμή στο διαδίκτυο, υπάρχουν ακόμη αιρετικοί και κυρίως Μάρτυρες του Ιεχωβά που τα διαβάζουν αυτά και ακόμη δεν έχουν πιστεί, τότε τί να πω;

Μόνο αν εθελοτυφλεί μπορεί κανείς να παραμένει στο μαύρο σκοτάδι που απλόχερα ο Διάβολος προσφέρει.

Ο Θεός να σας έχει πάντα καλά να μας διαφωτίζετε με τα υπέροχα άρθρα σας.

Καλή συνέχεια στο Θεάρεστο έργο σας.

Με εκτίμηση,

Πάνος Βέρος ο Αιτωλός.

Ανώνυμος είπε...

Ήρθε στο φώς μια ακόμη πλάνη των (ΜτΙ).


GEORGIOS.

Χρήστος-αντιαιρετικός είπε...

Αγαπητή ομάδα Ελληνοκύπριος Πατριώτης, φοβάμαι πως δεν μπορώ να σας βοηθήσω, γιατί δεν γνωρίζω κάτι για τους ΜτΙ στην Κύπρο. Αν θέλετε τον συνολικό αριθμό τους ευχαρίστως να σας τον πω, αλλά κάτι παραπάνω δεν γνωρίζω. Πιστεύω πάντως πως μπορείτε να βοηθηθείτε αν καταφύγετε σε κάποια Μητρόπολη της Κύπρου, όπου σίγουρα θα υπάρχει αντιαιρετικό γραφείο, το οποίο να σας βοηθήσει στο πρόβλημά σας. Και βέβαια θα προσευχόμαστε για σας, αλλά ουδείς αναμάρτητος.

Μετά τιμής
Χρήστος-αντιαιρετικός

Θεμιστοκλής Παπαϊωάννου είπε...

Πολύ ενδιαφέρον. Ευχαριστώ για την ενημέρωση φίλε μου Χρήστο.

Χρήστος-αντιαιρετικός είπε...

Εγώ σ' ευχαριστώ φίλε Θεμιστοκλή, που δεν με ξεχνάς ποτέ και έχεις πάντα ένα καλό λόγο για μένα.

Χρήστος Παλάντζας

Ανώνυμος είπε...

Συγκρίνοντας τα δύο ευαγγέλια, του Μάρκου και του Ματθαίου, είναι ολοφάνερο πως το απόσπασμα περί σεισμού, μνημείων που ανοίχθηκαν, ανάσταση αγίων και εισόδου τους στην πόλη, είναι εμβόλιμο.
Για ένα τέτοιο συνταρακτικό γεγονός που ακολουθεί την ανάσταση του Ιησού, οι υπόλοιποι ευαγγελιστές σιωπούν. Και η σιωπή τους είναι εκκωφαντική.
Ίσως να αποτελεί απλώς μια “υπερβολή” του συγγραφέα του “Κατά Ματθαίον”.
Αποτέλεσε όμως δυνατή σπαζοκεφαλιά για τους πατέρες της εκκλησίας το τι απέγιναν μετά τη βόλτα τους οι άγιοι. Επέστρεψαν λίαν συντόμως στα μνήματα και απεβίωσαν για δεύτερη φορά; Έζησαν μερικά χρόνια ακόμη πριν ξαναπεθάνουν; Είχαν την τύχη του Ενώχ και του προφήτη Ηλία, όπως λέει ο Θεοφύλακτος (οι αναστάντες ούτοι ουκέτι απέθανον) ή η αγία πόλις στην οποία εισήλθαν ήταν η επουράνιος και όχι η επίγειος Ιερουσαλήμ (πολλά σώματα των κεκοιμημένων αγίων ανίσταντο συνεισελαύνοντα αυτώ εις την αγίαν και ως αληθώς ουρανούπολιν) όπως πίστευε ο Ευσέβιος, ο Επιφάνιoς και άλλοι;
Φαίνεται πως ένα τέτοιο κοσμοϊστορικό γεγονός (που μόνο ένας κατέγραψε) φαντάζει υπερβολικό για να ‘ναι αληθινό, ακόμη και για τους ΜτΙ. Επειδή όμως δεν γίνεται να δεχτούν πως ένα ευαγγέλιο μπορεί να διανθίζεται από μυθοπλασίες έστω και καλοπροαίρετες, το “προσ-γειώνουν” κατά τη “μετάφραση”.

Δήκτης.

Ανώνυμος είπε...

Είναι ίσως λίγο αργά για να απαντήσω, μιας και το θέμα δείχνει να έχει κλείσει εδώ και καιρό. Παρόλα αυτά θα καταθέσω την άποψή μου για να μη μείνουν χωρίς απάντηση οι θέσεις του κ. Δήκτη.

Για το τι συνέβη με τους κεκοιμημένους Αγίους η απάντηση είναι απλή: Συνέβη το ίδιο που συνέβη στα υπόλοιπα άτομα που ανέστησε ο Κύριος. Άλλωστε το εδάφιο δεν έχει σκοπό να ασχοληθεί με το θέμα, αλλά να υποδηλώσει το γεγονός της ανάστασης των κεκοιμημένων κατά την Ανάσταση του Κυρίου.

Όσο για το αν γίνεται ή όχι να δεχτεί η εταιρία "Σκοπιά" το κείμενο της Αγίας Γραφής, η απάντηση είναι επίσης απλή: εάν θεωρεί την Αγία Γραφή αλάθητη (όπως και ισχυρίζεται), δεν έχει κανένα δικαίωμα να επέμβει στο κείμενο, είτε το κατανοεί είτε όχι. Η άποψη πως η Αγία Γραφή περιέχει μυθοπλασίες δεν μπορεί να έχει καμία βαρύτητα για κάποιον που ισχυρίζεται ότι ακολουθεί πιστά την Αγία Γραφή.

Γίνεται λοιπόν κατανοητό ότι πρέπει να αναζητηθεί αλλού η εξήγηση για τις επεμβάσεις της "Σκοπιάς" στο πρωτότυπο κείμενο.

Φιλικά,
Αγωνιστής.

(ΥΓ: Σκοπός μου δεν είναι να κατηγορήσω τον κ. Δήκτη για τις απόψεις του περί Αγίων, παρόλο που προσωπικά δε συμφωνώ με αυτές. Ο καθένας έχει δικαίωμα να πιστεύει ότι θέλει. Απλώς εξηγώ πως με βάση τα όσα η ίδια η "Σκοπιά" κηρύττει, η δικαιολογία που δίνει δεν στέκει).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...